Kuinka Lumikkoa luetaan: vihjeitä hämmentyneille

Kun esikoisromaanini Lumikko ja yhdeksän muuta (Atena 2006) kiertää nyt maailmaa mm. nimellä The Rabbit Back Literature Society (Pushkin Press 2013/2014), huomaan romaanin selittelemättömyyden nousevan myös joillakin ulkomaalaisilla lukijoilla jopa ongelmaksi saakka – koetaan, ettei kirja anna vastauksia herättämiinsä kysymyksiin. Osa lukijoista arvostaa moniselitteisyyttä, jotkut eivät sitä kestä. Julkaisen siksi tässä nyt uudestaan vanhan bloggaukseni, jossa avaan kirjan tätä puolta. Jahka ehdin, käännän tämän myös englanniksi, jotta voin tarjota helpotusta myös ei-suomalaisille hämmentyneille.

*****

Vanha bloggaukseni:

Palaute on ollut pääosin hyvää. Huomattavaa osaa lukijoista kuitenkin näyttäisi kiusaavan se, että romaanin lopun on koettu jättävän monta asiaa avoimeksi. Tavallaan se jättääkin, mutta vaikka tarkoituksellisesti halusin välttää rautalankaa ja loppuselittelyjä, kaikki kuitenkin on selvitettävissä.

Myönnän viehtyneeni David Lynchin elokuvaan Mulholland Drive, jota katsojat ovat yrittäneet avata mm. ohjaajan itsensä antamien vihjeiden avulla, ja tämä viehtymys näkyy myös Lumikossa siten, että moni lukija on tuntenut itsensä petetyksi, kun ei olekaan saanut vastausta romaanin herättämiin kysymyksiin. Halusin tehdä romaanista yhdellä tasolla myös dekkarin – sillä erotuksella, että asioiden loppuselvittely alkaa vasta, kun lukija on lukenut viimeisen sivun ja sulkenut romaanin.

Otin Lynchistä mallia myös siinä, että laadin tulkintaohjeet niille, jotka eivät saaneet ratkaistuksi romaanin arvoitusta itse. Julkaisen ne tässä uudestaan:

LAURA LUMIKON OLEMUS ELI MITÄ HÄNELLE OIKEASTAAN TAPAHTUIKAAN:

Lue erityisen tarkasti sivut 45 (Otuksela-katkelma), 64 (LL:n tulon viivästyminen), 73 (katoaminen), 79 (auto), 81 (tiedottajan sanat), 129 (Märänkäisen olemus, vrt. LL), 139 – 140 (Laura Lumikon elämäkerta), 161 (Otuksela), 173 (ampiainen), 179 (Laura Lumikon jälkimmäinen repliikki), 192 (valokuva LL:sta niityllä), 222 (Laura Lumikon repliikki), 224 (Laura Lumikon päänsärky ja sen syyt), 259 (auto), 270 (Lumikon keskeneräisen romaanin aloitus), 273 (Aura Jokisen havainto), 283 – 284 (Aura Jokinen vuotaa), 293 – 296 (Janssonin kertomus), 304 (Ellan romaani), 310 (Lumikon keskeneräisen romaanin aloitus).

Muistikirjasta: Tämän yhdyssanan molemmat osat voivat olla yhtä epäluotettavia. Lue s. 28 ja s. 110.

Mainittakoon, että sivun 310 vihjettä kannattaa miettiä tarkasti. Se antaa selityksen lähes kaikkeen muuhun.

Harper’s Bazaar ja tuore Lumikko-arvio

Harper’s Bazaar on Wikipedian mukaan amerikkalainen naisten muotilehti, julkaistu vuodesta 1867 asti, ja

as a magazine, considers itself to be the style resource for ”women who are the first to buy the best, from casual to couture.”

Brittiversion kirjabloggaaja Sam Baker esittelee viisi suosikkikirjaansa kuluvalle syksylle. Niistä yksi on The Rabbit Back Literature Society eli kotoisasti Lumikko ja yhdeksän muuta vaan:

 

The Rabbit Back Literature Society, Pasi Ilmari Jaaskelainen (Pushkin Press) – out now in paperback
Were you hooked on Twin Peaks? A secret fan of Northern Exposure? Obsessed withFargo (the movie, not the TV series, naturally)? Then The Rabbit Back Literature Society has got your name written all over it. When Ella returns to her Finnish hometown of Rabbit Back to take a job as a literature teacher, she encounters an elite group called the Society. Then an author mysteriously disappears and the words in books start rearranging themselves. But why? The only way to find out is to try to join. I can’t even begin to try to describe this book. Nor could I begin to do justice to its eerie nuttiness. But if, like me, you’re still a little bit obsessed with who killed Laura Palmer, you’ll love it.

Romaanini yhtenä kahdestatoista Waterstonesilla

Waterstones julkaisi nyt listansa 12:sta kirjakerhoon valitusta teoksesta, minun esikoisromaanini siis siellä joukossa mukana. Lista löytyy täältä.

Join our Autumn Book Club

Introducing our selection of the best books to chat about with your book clubs – or just devour on your own – this autumn.

 

Our twelve new Waterstones Book Club titles are sure to cheer you up as the nights set in.

As ever, each week we’ll be sharing extracts and articles from our Book Club authors about their work – so be sure to check back. For now, here’s why we love these books – and think you will too…

 

 

Kirjaa kuvaillaan näin:

 

Young Ella returns to her home town of Rabbit Back as a literature teacher and finds herself invited to become the tenth member of the Rabbit Back Literature Society. The Society was set-up by the renowned children’s author Laura White to nurture young writers. Following an incident at Laura White’s home Ella begins to unravel the Society’s secrets and tries to get to the heart of the Rabbit Back Literature Society.

The eclectic and eccentric characters make this more than a mystery story. There is a real sense of foreboding as well as moments of dark humour. This book draws you in and keeps you entwined with it’s beautiful and magical prose. – Sharon, Waterstones Maidstone Fremlin Walk

 

 

Lue ennen kuin Lontoo ehtii ensin: Sielut-näyte

Esikoisromaanini siis sai kivasti boostia kun se pääsi Waterstonesin Book Clubiin loppusyksyksi. Saa nähdä, lisääkö menestys Lontoon suunnalla kiinnostusta myös Suomen maaperällä. Jos lisää, niin tuon Lumikko ja yhdeksän muuta -romaanin jälkeenhän olen kirjoittanut kaksi muutakin: Harjukaupungin salakäytävät ja Sielut kulkevat sateessa. Jotkut sanovat, että esikoisromaanini on yhä paras teokseni, mutta myös Harjukaupungilla on kannattajansa, samoin kuopusromaanini on kerännyt omat kannattajansa.

Esimerkiksi Parnassossa Jani Saxell totesi:

Lumikko oli vasta lupaus tulevasta, Sielut kulkevat sateessa kirkas lunastus. Carpe diem -henkisen romaanin lopussa soi Edith Piafin tahtiin kaunis kiitos elämälle.

Jos haluat tutustua tähän lunastukseeni, sen ensimmäiset 95 sivua ovat luettavissa tässä blogissani, tarkemmin sanottuna täällä.

Sielut kulkevat sateessa (romaani 2013)

Sielut kulkevat sateessa (romaani 2013)

 

Esikoisromaanini kirjakauppaketju Waterstonesin syksyn kirjaksi

Kuten Hesari jo ehti uutisoidakin, näin pääsi käymään. Mikä on kaiketi aika iso juttu, näin minun on annettu ymmärtää. Vähän vaikea itse arvioida täältä Keski-Suomen metsistä asti, että miltä asia näyttää Lontoon näkökulmasta. Sikäläinen kustantajani kuitenkin on tiedottanut asiasta näin:

**BREAKING NEWS**“Finland’s best-kept secret” makes Waterstones Autumn 2014 Book Club

Waterstones have picked Pushkin Press’s The Rabbit Back Literature Society for inclusion in their exclusive Autumn Book Club.

Chris White, fiction buyer for Waterstones, says: “There was such a groundswell of love for this title at Waterstones that we couldn’t help but put it in our Book Club. It’s one of those books like Donna Tartt’s The Secret History that lures you into its world and refuses to let you escape until the final page.”

The Waterstones Book Club brings together the best fiction and non-fiction paperbacks of the year, showcasing the staff picks of a select handful of the most impressive new and established writers. The Book Club promotion runs from 4th September to 5th November. This means that The Rabbit Back Literature Society will be displayed at the forefront of every Waterstones branch in the country, and heavily promoted to customers as a top Winter Read. It’s a book that’s going to be hard to miss this Autumn!

Published in paperback on 11th September 2014, The Rabbit Back Literature Society is a remarkable tale from the pen of Pasi Ilmari Jääskeläinen, who has been described as “Finland’s best-kept secret”. The novel was praised to the skies on first publication last year, hailed variously as “unexpected, thrilling” (Daily Telegraph), “beautiful but disquieting” (Independent), “unnerving, enigmatic” (Financial Times) and “genre-defying” (Metro).

In addition, this year’s Frankfurt Book Fair will be welcoming Finland as their 2014 Guest of Honour. Pushkin Press will be co-hosting a formal dinner with Pasi Jääskeläinen and his international publishers, to celebrate the success of The Rabbit Back Literature Society and in recognition of Finland’s strong literary heritage.

Audible will also be releasing the audiobook version of The Rabbit Back Literature Society later this month.

 

Näyttää siis siltä, että Englannin suunnalla esikoisteokseni on lyömässä läpi ihan kivasti. Suomessahan sitä ei oikein huomattu kunnolla missään vaiheessa, joskin se on kerännyt lukijoita ja kiitostakin usean vuoden ajan ilmestymisensä jälkeen, ikään kuin salavihkaa. Suomessa minulla ja kirjoillani on toki oma yleisönsä, mutta laajempaa tunnettuutta ei oikein tahdo tulla kolmenkaan romaanin jälkeen, mikä tietysti on kirjailijauran kannalta nihkeyttävä ellei peräti nahkeuttava ilmiö. Kirjailijanura kun toimii nimenomaan lukijoiden ja kirjoja ostavien ihmisten varassa, eikä kulttikirjailijuus juuri elätä, jos ei sitten pieniruokaista kissaa korkeintaan. Lontoo-maassa kirjastani tuntuvat innostuneen aika lailla nimenomaan kirjakauppiaat, jotka tietysti ovat avainasemassa kirjan menekin kannalta. Jos kirjaa löytyy hyllystä, sitä ostetaan todennäköisemmin kuin jos se pitää erikseen kauppaan tilata, jos ja kun halukas lukija tahtotilansa käy ilmaisemassa. Jopa Dublinissa asti on brittiversiota esikoisestani nähty, ihan siellä kirjakaupan hyllyssä. Mikä tietysti ilahduttaa kaukaisessa Suomessa elävää kirjailijaa ja kannustaa kirjoittamaan lisää kirjallisuutta – jos ei muuten niin käännettäväksi ainakin, kun ulkomailla jäniksenselkäläinen reaalifantasia taitaa upota yleisöön paremmin kuin realistiseen sotahistoriaan viehtyneessä Suomessa.

***

Mitä tähän bloggaamisen tulee, yritän ehkä taas vähän viritellä tätä suomenkielistäkin blogia useammin päivittyväksi. Englanniksihan aloin bloggailla jo taannoin, kun sitä on minulta pyydetty, esikoisromaanihan on tosiaan julkaistu tai ilmestymäisillään monella suunnalla ei-suomenkielistä maailmaa, eli tammikuussa Yhdysvalloissa ja käsittääkseni ihan lähiaikoina tai lähitulevaisuudessa viimeistään Saksassa, Italiassa, Espanjassa, Ranskassa, Tsekissä ja Liettuassa. Isossa-Britanniassahan eka versio tuli jo viime syksynä, ja nyt on siis julkaistu siellä pokkariversio uudella kannella ja uudella markkinointikampanjalla.

Tällainen on uudemman version kansi, ja jos olen oikein käsittänyt, sama kansi – tosin hieman eri värisenä – tulee olemaan myös Yhdysvalloissa julkaistavassa versiossa.

rabbit backin kakkoskansi